日本的以神佛立國的精神,在能楽裡被完全的體現。但在非常偶爾的狀況之下,能裡也會出現基督教的題材,例如這今晚上演的『散尊(サムソン)』。身為基督徒的我,怎麼能夠不好好介紹一下呢?

 日文的散尊,也就是中文的參孫,出現在聖經的士師記中,是個即使非基督徒也應該多少聽過這個名號,算是個相當知名的聖經人物。所謂士師,原意是審判官,但在以色列人進入迦南地中之後的動盪背景下,士師的任務更像是精神領袖,帶領族人打敗強敵的英雄人物。參孫就是典型的英雄人物,他還在母腹中的時候就被上帝揀選,出生後即有很大的力氣,長大後更是大有能力,能把城門拆下來扛到山頂上,也多次擊敗非利士人,更能用一塊未乾的驢腮骨,擊殺一千個敵人。但是,他雖大有能力,卻個性桀驁不馴,尤其在婚姻上不接受以色列的律法和父母的勸戒,隨著自己的喜好娶非利士人為妻,又放縱肉慾與妓女和婦人大利拉交往,終於,讓自己敗在女色手上。他經不住大利拉一而再再而三的糾纏逼問弱點,甚至在她說出:「你既不與我同心,不把你的秘密告訴我,怎麼說你愛我呢?」後,忍不住屈服而洩露了自己的力量來源,是源自於打從出生就從未剃過的頭髮。和非利士首領勾結的大利拉,馬上聯合非利士人將參孫的頭髮剃去。上帝的力量離開他,參孫便再也無力扺擋非利士人的攻擊而被擄,又被挖了雙眼並被囚於監獄中推磨,受盡羞辱。

 參孫雖被囚於監獄卑微的活著,但他的頭髮卻又開始慢慢留長(象徵上帝的力量也漸漸回到他的身上)。直到非利士人為了慶祝終於制服參孫而準備歡喜酬神獻祭時,將參孫從牢裡提出,想當眾戲耍他。當時房的平頂上約有三千男女,非利士的眾首領們也都在那裡宴樂,觀看參孫戲耍。此時參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。上帝啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報到那剜我雙眼的仇。」接著他左右各抱一柱,用力把房柱拉倒,房子倒塌,壓住首領的房內的眾人,參孫自己也死在其中。他作以色列人的士師二十年。

能『散尊(サムソン)』

力者サムソン(參孫):辰巳満次郎
詩人ミルトン(彌爾頓):金井雄資
遊女デリラ(大利拉):和久荘太郎
ミルトンの娘(彌爾頓的女兒):石田幸雄
地謡:今井泰行 他

笛:藤田六郎兵衛 小鼓:吉阪一郎 大鼓:亀井忠雄 太鼓:観世元伯

 今晚的『散尊』,是改編自英國詩人John Milton所作的詩劇《Samson Agonistes(力士參孫)》。原本應該要在去年八月的國際彌爾頓研討會東京大會時演出,卻因為震災的關係取消,而終於在今年的第十屆國際彌爾頓研討會(The Tenth International Milton Symposium)時實現。彌爾頓在四十幾歲時因為用眼過度而失明之後,口述完成了以舊約聖經為根基的三部巨作:《失樂園》、《復樂園》,和詩劇《力士參孫》。其中《力士參孫》被認為是最成功的作品,因為同樣失明的彌爾頓,藉著最後破敗被剜去雙眼的參孫,抒發了自己對於信仰的體悟。

 《力士參孫》當初是以希臘悲劇的形式寫成,而今天則是由高橋睦郎氏將這部作品能化。這次雖然是新作能,但能中所有最具特色的表現手法,也都巧妙的融合進劇中,而且將彌爾頓本身和晚年在身邊照顧他的女兒,也一起寫進能裡。飾演參孫的,是由寶生流シテ方辰巳満次郎先生演出,他同時也是這次作詞的人。通常シテ方的角色若是盲人,通常都是必須經過歲月的累積之後才有可能擔此重任的困難曲目,所以這對満次郎先生來說,也是一個自我挑戰。比較特別的是,相對シテ方的參孫,創作作品的彌爾頓這個角色原本應該是ワキ方來擔任,但由於彌爾頓也是盲人,所以改由也是シテ方的金井雄資さん來擔任。為了這件事請教了満次郎先生,他說由於ワキ方是觀眾代表,也就是說,能是以ワキ的視點為基礎來寫的,所以無論ワキ的角色是老是幼,一定是活著的人(而不是鬼魂或妖怪),而且也不可能是盲目的。

 シテ方還有一個角色是由和久荘太郎さん所飾的大利拉。原因猜想可能是在彌爾頓的作品當中,似乎多出一段大利拉其實非常愛參孫,對於自己所做的事情相當後悔,因此請求參孫原諒她的橋段。最後的角色便是彌爾頓的女兒,是由狂言方的石田幸雄さん所飾。狂言方在能中,大部分的主要工作是在間狂言的時候講述故事的前因後果,在這齣能中,狂言方即將以『奈須与市語』的方式,講述聖經舊約士師記16章的內容,情節大約就是從參孫遇見大利拉開始一直到死亡為止。

 這次票一下就賣光嚕!不過說不定之後有機會到英國演出哩!期待期待!

サムソン

(辰巳満次郎先生、ご指導頂き有難う御座いました。)

arrow
arrow

    Petite 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()